หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly ใช้ยังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly
มีความหมายคล้ายกันมาก ใช้ต่างกันยังไงบ้างครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากถามว่า sure,of course,absolute ต่างกันยังไงครับ
มันใช้ยังไงครับ แล้วใช้เมื่อไหร่ ต่างกันยังไง ขอเป็นประโยคด้วยก็จะดีมากครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1238483
actually exactly literally really truly พวกนี้ใช้ยังไง?
actually exactly literally really truly obviously precisely probably adverb พวกนี้ใช้ยังไงคะ แตกต่างกันมั้ย วางรูปประโยคตรงไหน ขอบคุณสำหรับการตอบนะคะ :)
สมาชิกหมายเลข 1478640
คำว่า"แน่นอน" ในภาษาอังกฤษ..?
สวัสดีค่ะ คือเราไม่เข้าใจคำว่า certainly, definitely, absolutely etc. อะไรพวกนี้อ่ะค่ะ ที่มีความหมายว่า "แน่นอน" เหมือนกัน แต่ใช้กันคนล่ะแบบ คืออยากทราบ ความหมายที่แท้จริงของคำนี้ และก็วิธีใ
สมาชิกหมายเลข 1462154
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly,sure ใช้ต่างกันยังไง
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly , sure ทั้ง5คำนี้ใช้ต่างกันยังไงคะ เหมือนหรือแตกต่างกันยังไง
สมาชิกหมายเลข 2299177
การใช้ really absolutely exactly
really , absolutely , exactly มีความหมายคล้ายๆกันเลย มันใช้ต่างกันยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 5918069
วางพล็อตนิยาย/แฟนฟิค ยังไงดีคะ
.
สมาชิกหมายเลข 8061083
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
หากความเข้าใจผิดทางภาษาไม่ได้ทำให้เรากระทำผิดในทางธรรม แต่ยังคงลังเลสงสัยในภาษาเราควรลงมือกระทำไหม
ครั้งก่อนได้มีโอกาสเข้าไปสอบถามพระที่วัด จึงได้สอบถามว่าการเข้าใจผิดทางภาษานั้นสามารถทำให้เราผิดศีลได้หรือไม่ เช่น มีป้ายเขียนไว้ว่า Please buy before eating. (กรุณาจ่ายเงินก่อนรับประทาน) แต่เราเข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 7576168
ถ้าไทยช่วยอังกฤษรบกับพม่า พอชนะแล้ว เป็นไปได้ไหม ที่จะต่อรองเอา ทวาย มะริด ตะนาวศรี เป็นของไทย
ดูจากลักษณะทางภูมิศาสตร์แล้ว ทวาย ควรเป็นของไทย เท่าที่อ่านมา อังกฤษ ก็ไม่อยากได้พม่าเท่าไหร่ คิดว่า จะหยุดล่าอาณานิคมที่อินเดีย แต่พม่าดันไปหาเรื่องรบกับอินเดีย เลยเป็นเรื่อง ตอนรบพม่า อังกฤษก็ไม
สมาชิกหมายเลข 6782994
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Absolutely , Definitely , Exactly , Certainly ใช้ยังไง
มีความหมายคล้ายกันมาก ใช้ต่างกันยังไงบ้างครับ